Understand Chinese Nickname
请把我当空气
[qĭng bă wŏ dāng kōng qì]
Treat me as if I am invisible or not there. Used metaphorically to indicate indifference towards oneself, sometimes signaling feelings of insignificance or requesting space in a dramatic context.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的眼里一直看不到我
[nĭ de yăn lĭ yī zhí kàn bù dào wŏ]
This conveys feeling invisible or unnoticed translating to You never see me in your eyes This suggests ...
对你没意义
[duì nĭ méi yì yì]
You Mean Nothing to Me Expresses indifference toward someone conveying a message of emotional distance ...
你看不见我
[nĭ kàn bù jiàn wŏ]
You cant see me ; implies the feeling of being overlooked or unseen by others possibly reflecting ...
透明的我渺茫的你
[tòu míng de wŏ miăo máng de nĭ]
This implies being invisibletransparent to the opposite part while viewing them as distantunattainable ...
我只是在你眼里
[wŏ zhĭ shì zài nĭ yăn lĭ]
Just existing in someone ’ s eyes This expresses the sentiment of being invisible except to certain ...
叫我小透明
[jiào wŏ xiăo tòu míng]
Translating to call me invisible or more accurately transparent It conveys the desire not to be noticed ...
对其隐身
[duì qí yĭn shēn]
This translates to Be invisible to them expressing a wish to be unnoticed or ignored by someone suggesting ...
只对你隐身
[zhĭ duì nĭ yĭn shēn]
I am invisible only to you The phrase might reflect feelings of insignificance towards a specific ...
对我无感
[duì wŏ wú găn]
Indifference Toward Me points to feeling overlooked or unrecognized by others This could reflect ...