Understand Chinese Nickname
侵我心伪坚强
[qīn wŏ xīn wĕi jiān qiáng]
Invading My Heart With False Strength: Reflects the feeling of putting up a brave face or being seen as strong while still suffering inward pain, and this pain intrudes the writer’s heart.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
捂着心脏说不疼
[wŭ zhe xīn zàng shuō bù téng]
Covering Heart and Saying Not Painful could suggest a brave face covering emotional or literal pain ...
你如毒针般深扎我心
[nĭ rú dú zhēn bān shēn zhā wŏ xīn]
You Penetrate My Heart like Poisonous Needles expresses deep emotional pain caused by someone special ...
我以为捂住心脏就会不痛
[wŏ yĭ wéi wŭ zhù xīn zàng jiù huì bù tòng]
Translating into : I thought covering up my heart can alleviate the pain Conveying someone attempting ...
疼入心脏
[téng rù xīn zàng]
Pain penetrates the heart expressing the deepest form of physical and psychological ache possibly ...
指着心说那里痛
[zhĭ zhe xīn shuō nèi lĭ tòng]
Pointing to my heart and saying it hurts indicates an open admission of pain located in one ’ s core ...
心劫却无期
[xīn jié què wú qī]
Heart Seized Yet Unreleased expresses someone whose heart has been seized by some unmentionable ...
捂着心脏说很好
[wŭ zhe xīn zàng shuō hĕn hăo]
Holding My Heart Saying Fine Conveys an emotion similar to Putting on a brave face even though Im hurting ...
心脏说它疼
[xīn zàng shuō tā téng]
My heart says it hurts reflects the emotional pain expressed through a personification of the heart ...
心有点疼
[xīn yŏu diăn téng]
My Heart Hurts a Bit symbolizes someone feeling emotional pain but still trying to remain strong ...