Understand Chinese Nickname
捂着心脏说很好
[wŭ zhe xīn zàng shuō hĕn hăo]
Holding My Heart Saying Fine - Conveys an emotion similar to 'Putting on a brave face even though I'm hurting inside', expressing feelings hidden beneath outward strength.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
湿心
[shī xīn]
This is a poetic expression referring to a heart wetted by emotions or experiences indicating deep ...
我的悲伤藏在心里我的微笑仅在脸上
[wŏ de bēi shāng zàng zài xīn lĭ wŏ de wēi xiào jĭn zài liăn shàng]
A deeply emotional phrase reflecting inner turmoil and outward appearance Despite feeling pain ...
梦刻我心见你深情
[mèng kè wŏ xīn jiàn nĭ shēn qíng]
This roughly translates into You see my deepest sentiments carved within my heart The phrase represents ...
捂着心脏说不疼
[wŭ zhe xīn zàng shuō bù téng]
Covering Heart and Saying Not Painful could suggest a brave face covering emotional or literal pain ...
心疼到爆强颜欢笑
[xīn téng dào bào qiáng yán huān xiào]
My heart pains intensely while putting on a cheerful face describing forcing a happy expression ...
心亦凉强颜欢笑
[xīn yì liáng qiáng yán huān xiào]
Meaning the heart is cool but putting on a brave face this phrase conveys a sense of emotional coldness ...
捂着心脏喊疼
[wŭ zhe xīn zàng hăn téng]
Meaning Holding my heart while screaming in pain it reflects strong emotional pain and turmoil conveying ...
心疼也得强颜欢笑
[xīn téng yĕ dé qiáng yán huān xiào]
Even though my heart is hurting I have to show a forced smile It represents putting on a happy facade ...
尽情的哭泣
[jĭn qíng de kū qì]
It means Cry your heart out which indicates allowing oneself to fully express ones emotions without ...