-
互不相识
[hù bù xiāng shī]
It translates to strangers It can suggest a person who is lonely or someone cherishing that pure untouched ...
-
最熟悉的陌生人陌路
[zuì shú xī de mò shēng rén mò lù]
The most familiar stranger conveys a bittersweet sentiment of someone known deeply but now distant ...
-
最亲爱的陌生人
[zuì qīn ài de mò shēng rén]
The phrase dearest stranger expresses conflicting feelings having strong emotions for someone ...
-
熟悉的陌路人
[shú xī de mò lù rén]
A familiar stranger this phrase represents people we meet frequently or know slightly yet still ...
-
亲爱陌生人
[qīn ài mò shēng rén]
Directly translated as Dear Stranger conveying a gentle approach to unfamiliar individuals blending ...
-
你好亲爱的陌生人
[nĭ hăo qīn ài de mò shēng rén]
The net name Hello Dear Stranger creates a friendly feeling toward those unknown to oneself This ...
-
相逢陌路
[xiāng féng mò lù]
Directly translated as met stranger A touch of melancholy or irony perhaps indicating fleeting ...
-
我亲爱的陌生人
[wŏ qīn ài de mò shēng rén]
My dear stranger A paradoxical way to refer to someone familiar yet distant at the same time like a ...
-
陌生暧
[mò shēng ài]
Warmness of Strangers implies feelings of warmth or tenderness for those who one doesnt know hinting ...