Understand Chinese Nickname
强忍泪水扯痛嘴角
[qiáng rĕn lèi shuĭ chĕ tòng zuĭ jiăo]
Literally, 'forcing back tears, pulling the corners of the mouth in pain,' which paints a picture of restraining oneself under difficult emotional circumstances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
含着泪
[hán zhe lèi]
It literally means with tears in ones mouth It depicts the sorrowful emotions when a person tries ...
拥尽已自伤
[yōng jĭn yĭ zì shāng]
This means holding tight hurts yourself A somewhat poetic expression that can mean loving too intensely ...
捂住嘴不哭
[wŭ zhù zuĭ bù kū]
It signifies restraining oneself from crying by physically holding back tears reflecting emotional ...
煎心且衔泪
[jiān xīn qiĕ xián lèi]
This poetic expression could translate to tormenting the heart biting back tears indicating internal ...
微哽
[wēi gĕng]
Slightly choked It implies a state of emotional suppression often used to describe the feeling of ...
噎泪
[yē lèi]
Choked by Tears It conveys an intense emotional state likely sorrow or sadness where one feels choked ...
一滴热泪入你怀
[yī dī rè lèi rù nĭ huái]
It vividly describes shedding tears while leaning on someone symbolizing the depth of feeling towards ...
待我眼泪绝提淹死你可好待我长发及腰勒死你可好
[dài wŏ yăn lèi jué tí yān sĭ nĭ kĕ hăo dài wŏ zhăng fā jí yāo lè sĭ nĭ kĕ hăo]
Expressing extreme emotional pain it uses dramatic metaphors where the persons tears could drown ...
忍着剧痛説句卟爱你忍住眼泪假装卟在意
[rĕn zhe jù tòng shuō jù bŭ ài nĭ rĕn zhù yăn lèi jiă zhuāng bŭ zài yì]
Tolerating extreme pain saying dont love biting back tears pretending not to care Conveys feelings ...