-
开枪对着我的心口
[kāi qiāng duì zhe wŏ de xīn kŏu]
Means Shoot directly at my heart symbolizing being emotionally vulnerable or strongly affected ...
-
往我心上开一枪
[wăng wŏ xīn shàng kāi yī qiāng]
Literally translates to Shoot me in the heart This phrase conveys deep pain frustration or emotional ...
-
朝我心脏开一枪
[cháo wŏ xīn zàng kāi yī qiāng]
Translating as Shoot a bullet through my heart this dramatic phrase may represent intense emotional ...
-
向我的心脏开枪
[xiàng wŏ de xīn zàng kāi qiāng]
Literally means Shoot at my heart It metaphorically describes a situation where the person is so ...
-
开枪打死这条心
[kāi qiāng dă sĭ zhè tiáo xīn]
Translates to Shoot this heart dead A dramatic expression implying a strong desire to end feelings ...
-
朝我心口开一枪
[cháo wŏ xīn kŏu kāi yī qiāng]
The statement means Shoot me in the heart It expresses strong desire or willingness to endure emotional ...
-
朝我开枪时记得对准心脏
[cháo wŏ kāi qiāng shí jì dé duì zhŭn xīn zàng]
Literally translates to ‘ when you shoot at me remember to aim for my heart ’ Its an emotionally intense ...
-
向我开枪对准心脏
[xiàng wŏ kāi qiāng duì zhŭn xīn zàng]
Literally means Shoot at me aiming for my heart This name implies vulnerability and a willingness ...
-
在我心上用力地开一枪
[zài wŏ xīn shàng yòng lì dì kāi yī qiāng]
Literal translation would be Fire a shot into my heart It conveys a deep sense of hurt or pain from unreturned ...