Understand Chinese Nickname
牵痛了手伤透了心
[qiān tòng le shŏu shāng tòu le xīn]
'Holding Hands Hurts More than the Broken Heart' reflects the idea that physical closeness can intensify emotional pain more deeply compared to simply having a broken heart alone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
身痛不如心痛
[shēn tòng bù rú xīn tòng]
Physical Pain Is Not Worse Than Heart Pain Expresses the feeling that emotionalmental hurt can feel ...
深拥你又怎么会痛
[shēn yōng nĭ yòu zĕn me huì tòng]
How can deeply hugging you cause pain ? This expresses a mix of comfort intimacy and the complexity ...
抱紧了我让我心痛
[bào jĭn le wŏ ràng wŏ xīn tòng]
Holding tightly brings pain It can signify a relationship causing emotional pain when closely entwined ...
痛侧心扉
[tòng cè xīn fēi]
This translates to pain touches the heart indicating deep emotional pain or sorrow touching ones ...
心痛往上插一刀
[xīn tòng wăng shàng chā yī dāo]
Translating to Stabbing the heart with even more pain this vividly describes an extreme state of ...
靠近你会很痛
[kào jìn nĭ huì hĕn tòng]
Being close to you hurts speaks volumes about the heartache associated with unfulfilled love ; ...
深髓人心后更痛
[shēn suĭ rén xīn hòu gèng tòng]
After penetrating deeply into ones heart it hurts even more This signifies that the deeper one understands ...
抱紧我让我心痛
[bào jĭn wŏ ràng wŏ xīn tòng]
Hold me tightly and make my heart ache It expresses a desire for physical closeness despite inner ...
手捂左胸说心痛
[shŏu wŭ zuŏ xiōng shuō xīn tòng]
Putting ones hand on their heart while talking about physical or emotional pain suggests genuine ...