掐指一算姑凉你命里缺我
[qiā zhĭ yī suàn gū liáng nĭ mìng lĭ quē wŏ]
The net name implies that the user thinks they are an indispensable part of some girl’s destiny. In ancient China, some fortune-tellers use the habit of snapping one's fingers (pinching fingers) when calculating one’s life based on astrology. Here '掐指一算姑凉' means 'my darling girl', after doing divination, this is what your life lacks