Understand Chinese Nickname
期待变成了希望
[qī dài biàn chéng le xī wàng]
Expectations Turned into Hope. Implies the initial anticipation was unfulfilled, leading to a broader wish - not just about one thing anymore, but generally wishing and dreaming bigger as time goes on.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你以为的希望
[nĭ yĭ wéi de xī wàng]
Means the hope you thought expressing that some expectations or hopes might not always meet reality ...
又盼
[yòu pàn]
Expectations Again signifies repeated hopes or longings It might represent continuous anticipation ...
你说的未来还未来
[nĭ shuō de wèi lái hái wèi lái]
Reflects feelings of anticipation or frustration as promised dreams or hopes have not yet come true ...
最后的一点期待
[zuì hòu de yī diăn qī dài]
Translating to The Last Bit of Expectation it describes a lingering hope or anticipation about something ...
成了期盼
[chéng le qī pàn]
Becoming anticipationexpectation it signifies that something or someone has evolved into the ...
早不再寄望
[zăo bù zài jì wàng]
Long since ceased to hope conveys a feeling of having given up on holding onto dreams or expectations ...
她的期盼
[tā de qī pàn]
Her Expectation signifies anticipation or hope typically from another perspective It could mean ...
期望在心上
[qī wàng zài xīn shàng]
Expectation in the Heart Indicative of placing high hopes on someone or something with the emphasis ...
总错把期待当成希望
[zŏng cuò bă qī dài dāng chéng xī wàng]
It implies frequently mistaking anticipation a temporary and situationspecific expectation ...