Understand Chinese Nickname
弃城雨泪
[qì chéng yŭ lèi]
'Deserted City in Rain of Tears', describes an extremely sorrowful situation. It portrays intense pain, possibly abandonment and loss felt so profoundly that it feels like tears raining down on an abandoned city.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
空城泪
[kōng chéng lèi]
Tears in an Empty City Connotes feelings of loneliness and sadness as if weeping over a deserted urban ...
泪雨落
[lèi yŭ luò]
Describing tears falling like rain it represents extreme sorrow or sadness perhaps during difficult ...
荒城泪如雨下
[huāng chéng lèi rú yŭ xià]
This online name Tears Fall Like Rain in a Deserted City expresses the intense sorrow or pain experienced ...
淋着雨流着泪
[lín zhe yŭ liú zhe lèi]
Crying in the Rain illustrates sadness while facing adversity evoking imagery of emotional hardship ...
泪倾城
[lèi qīng chéng]
Tears That Could Destroy a City It conveys deep sorrow and emotional devastation as strong as to devastate ...
伤城泪痴人醉
[shāng chéng lèi chī rén zuì]
Conveys deep sorrow affecting a whole city with tears and drunkenness of a foolish person lost in ...
泪洒倾城
[lèi să qīng chéng]
Tears shed over an entire city expressing profound sorrow or emotional pain that seems to affect ...
薄情凉心葬空城
[bó qíng liáng xīn zàng kōng chéng]
Expresses sorrow due to a lack of emotion or affection felt Coldhearted burying an empty city signifies ...
空城凉心人凉城空心人
[kōng chéng liáng xīn rén liáng chéng kōng xīn rén]
An empty city with a cold hearted man ; the cooling city houses a brokenhearted man describes feelings ...