Understand Chinese Nickname
破鞋不跟脚
[pò xié bù gēn jiăo]
'A Worn-out Shoe That Won't Stay On Foot' metaphorically represents a relationship that doesn’t fit properly or is dysfunctional. It conveys frustration and dissatisfaction with something or someone unreliable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不合脚的鞋穿了脚会疼
[bù hé jiăo de xié chuān le jiăo huì téng]
The literal meaning is illfitting shoes will hurt your feet It is an analogy that doing wrong choices ...
丢了一只情侣鞋
[diū le yī zhĭ qíng lǚ xié]
Losing a couple shoe implies sadness or missing someone or something metaphorically representing ...
不合脚的鞋你就脱了吧真的
[bù hé jiăo de xié nĭ jiù tuō le ba zhēn de]
This phrase translates into If the shoe doesn ’ t fit just take it off really Encouragingly advising ...
你跛脚
[nĭ bŏ jiăo]
This directly translates to Your limping foot but might also be metaphorical for seeing or calling ...
鞋虽美但不合脚
[xié suī mĕi dàn bù hé jiăo]
Shoes Are Beautiful But Do Not Fit This metaphorically means that while something might look appealing ...
不合适的鞋怎么穿都不合
[bù hé shì de xié zĕn me chuān dōu bù hé]
Translated as A pair of illfitting shoes will never fit no matter how you wear them this name uses a ...
不合脚的鞋再美也不要
[bù hé jiăo de xié zài mĕi yĕ bù yào]
A shoe that doesn ’ t fit is never beautiful Emphasizes practicality over superficial beauty or ...