-
些许风华
[xiē xŭ fēng huá]
A Hint of Charm : This could reflect modest confidence or understated beauty in ones own appearance ...
-
颜容
[yán róng]
It simply means looks or appearance This pseudonym could highlight ones focus on aesthetics or represent ...
-
你说她美不及我
[nĭ shuō tā mĕi bù jí wŏ]
Translating directly to You say shes beautiful but not as much as me this username suggests confidence ...
-
我很丑可是我很温柔我很美可是我不温柔
[wŏ hĕn chŏu kĕ shì wŏ hĕn wēn róu wŏ hĕn mĕi kĕ shì wŏ bù wēn róu]
It contrasts personal attributes — acknowledging both beauty and ugliness but also highlighting ...
-
姐不美但有人疼
[jiĕ bù mĕi dàn yŏu rén téng]
It is an expression to indicate modesty in appearance but expresses confidence that there are people ...
-
小爷不帅又如何姑娘不美又怎样
[xiăo yé bù shuài yòu rú hé gū niáng bù mĕi yòu zĕn yàng]
It doesnt matter if I am not handsome or if she is not pretty Reflects indifference towards physical ...
-
甭管姑娘美不美
[béng guăn gū niáng mĕi bù mĕi]
Dont care whether the girl is pretty or not This suggests nonchalance towards physical appearances ...
-
容颜侧眸
[róng yán cè móu]
A glance from the side with reference to a beauty suggests a subtle sideways look from someone with ...
-
她不美却笑的明媚
[tā bù mĕi què xiào de míng mèi]
Translating to She isn ’ t pretty but smiles brilliantly it celebrates inner beauty over appearance ...