-
劝离
[quàn lí]
In Chinese 劝离 translates to trying to dissuade from leaving This might imply the user is someone ...
-
劳资不会低头
[láo zī bù huì dī tóu]
This username conveys defiance and an unwillingness to give in 劳资 laoz ī is a slang term used in ...
-
劳娘傲世不屈劳资千古不灭
[láo niáng ào shì bù qū láo zī qiān gŭ bù miè]
This phrase contains slang elements indicating a person who remains indomitable against challenges ...
-
再哭把你打入冷宫
[zài kū bă nĭ dă rù lĕng gōng]
In traditional Chinese imperial contexts being placed in cold palace 冷宫 signifies losing favor ...
-
你老子戒了
[nĭ lăo zi jiè le]
Its a somewhat rebellious and colloquial expression 老子 means this 老子 old man which is a way some ...
-
如你所愿莪放弃
[rú nĭ suŏ yuàn é fàng qì]
如你所愿莪放弃 means As you wish I give up This expresses resignation indicating that one has conceded ...
-
贱人格外矫情
[jiàn rén gé wài jiăo qíng]
This username is provocative and somewhat controversial ; it plays into stereotypes or selfidentification ...
-
淡了算了忘了散了无所谓了
[dàn le suàn le wàng le sàn le wú suŏ wèi le]
In Chinese 算了 means giving up and 忘了 is to forget and 无所谓 means it does not matter So the username ...
-
任性姑娘
[rèn xìng gū niáng]
This username 任性姑娘 ren xing gu niang translates as Willful Girl or Reckless Girl It conveys the ...