-
很爷的姑娘
[hĕn yé de gū niáng]
This name translates to A Lady who is exceptionally gentlemanlike indicating a woman with traditionally ...
-
流氓女汉子
[liú máng nǚ hàn zi]
Roughly translated as ruffian girl tough guy The paradox of terms here is meant humorously It describes ...
-
我是女流氓
[wŏ shì nǚ liú máng]
This means Im a female ruffian It represents defiance unconventionality and boldness ; typically ...
-
劳资就不是淑女范儿
[láo zī jiù bù shì shū nǚ fàn ér]
Literally translated as I am Just Not a Ladylike Expressing defiance or pride about not conforming ...
-
我姓阮可我不是软妹子
[wŏ xìng ruăn kĕ wŏ bù shì ruăn mèi zi]
While literally translated as My surname is Ruan but I am not weak girl it suggests a person trying ...
-
毕竟我叫女汉子毕竟我叫男子汉
[bì jìng wŏ jiào nǚ hàn zi bì jìng wŏ jiào nán zi hàn]
This name uses a playful contradiction to indicate someone who doesnt conform strictly to gender ...
-
此女子非淡薄
[cĭ nǚ zi fēi dàn bó]
Loosely translated it says This woman isnt plain — challenging traditional notions that girls ...
-
没个女人样
[méi gè nǚ rén yàng]
This somewhat blunt username Not Like a Woman could mean the user considers themselves unconventional ...
-
沒有淑女范
[méi yŏu shū nǚ fàn]
Means Not behaving like a lady This username could be chosen by someone who doesn ’ t conform to traditional ...