Understand Chinese Nickname
女汉子输给了装逼的萌妹子
[nǚ hàn zi shū jĭ le zhuāng bī de méng mèi zi]
Literal translation would be 'A tomboy loses to a pretentious yet adorable girl'. It humorously contrasts the idea of tough women vs. those who act very cutely and sometimes in a showy way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我就是爱女汉子不爱萌妹子女汉子输给了装逼的萌妹子
[wŏ jiù shì ài nǚ hàn zi bù ài méng mèi zi nǚ hàn zi shū jĭ le zhuāng bī de méng mèi zi]
Translated as I love tomboys rather than cute girls yet a tomboy loses to the pretentious cute girl ...
女人不拽注定被甩
[nǚ rén bù zhuài zhù dìng bèi shuăi]
The literal translation is a woman who doesnt act snobby is doomed to be dumped This implies an idea ...
萌妹子赖上女汉子女汉子恋上萌妹子
[méng mèi zi lài shàng nǚ hàn zi nǚ hàn zi liàn shàng méng mèi zi]
Translating to A cute girl depends on a tomboy and the tomboy falls for a cute girl this nickname plays ...
女汉子总比软妹子强
[nǚ hàn zi zŏng bĭ ruăn mèi zi qiáng]
Translating directly as a tomboy is better than a weak girl this name suggests an attitude of selfassurance ...