Understand Chinese Nickname
诺言太假
[nuò yán tài jiă]
This name expresses cynicism about promises and vows, implying that promises in reality are often not reliable or frequently broken. In Chinese culture, the concept of ‘promise’ is heavily weighted with traditional morals.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
Promise诺言
[promise nuò yán]
Promise Vow which means a vow or commitment one makes likely reflecting an emphasis on faithfulness ...
轻诺寡信
[qīng nuò guă xìn]
This name comes from an ancient Chinese saying implying that promises made too easily are seldom ...
海誓你可知山盟在哪
[hăi shì nĭ kĕ zhī shān méng zài nă]
Derived from a Chinese saying vows made by sea and pledges on mountain peaks this name conveys the ...
承诺在你口中请你记住轻重
[chéng nuò zài nĭ kŏu zhōng qĭng nĭ jì zhù qīng zhòng]
Promise in Your Mouth Please Remember Its Weight conveys that words and promises are not mere trifles ...
誓言就是对自己的撒谎
[shì yán jiù shì duì zì jĭ de sā huăng]
誓言就是对自己的撒谎 means A vow is a lie to oneself In Chinese context many believe vows should ...
承诺看似很无用
[chéng nuò kàn sì hĕn wú yòng]
This Chinese name can be translated into promises appear useless conveying an attitude or viewpoint ...
诺言只是一句话
[nuò yán zhĭ shì yī jù huà]
The phrase A promise is just words reflects cynicism toward promises possibly due to past disappointments ...
诺言只是戏言
[nuò yán zhĭ shì xì yán]
This translates to promises are just words highlighting cynicism towards promises possibly reflecting ...
我承诺
[wŏ chéng nuò]
It means I make a promise In Chinese culture making a promise is considered very serious and significant ...