-
对不起我不该爱你
[duì bù qĭ wŏ bù gāi ài nĭ]
I am sorry I shouldnt have fallen in love with you This expresses regret for developing romantic feelings ...
-
我爱你是错
[wŏ ài nĭ shì cuò]
Loving You Was Wrong conveys regret for loving or being in love with someone expressing remorse or ...
-
痴情输给绝情
[chī qíng shū jĭ jué qíng]
Deep love lost to heartlessness Here there may be regret for being too emotional and sincere in contrast ...
-
初见不如不见殇相爱不如不爱苦
[chū jiàn bù rú bù jiàn shāng xiāng ài bù rú bù ài kŭ]
Better to have never met than to meet regretfully better not to love than suffer in love Expresses ...
-
爱你从未后悔过
[ài nĭ cóng wèi hòu huĭ guò]
I have never regretted loving you indicates strong conviction about love suggesting the author ...
-
不应该爱上你
[bù yīng gāi ài shàng nĭ]
Should Not Have Fallen in Love With You expresses regret or disappointment in having fallen for someone ...
-
不曾爱
[bù céng ài]
Never Loved indicates this person believes theyve never truly been in love before There ’ s a sense ...
-
我不该爱你
[wŏ bù gāi ài nĭ]
I shouldnt have fallen in love with you Expressing regret over falling for someone whom the individual ...
-
从不后悔深爱过
[cóng bù hòu huĭ shēn ài guò]
I ’ ve Never Regretted Loving Deeply It reflects an unwavering commitment to past or ongoing love ...