-
心酸到死又不是柠檬
[xīn suān dào sĭ yòu bù shì níng méng]
Heartbreakingly bitter yet one doesnt turn into a lemon Expresses experiencing intense emotional ...
-
柠檬是甜的
[níng méng shì tián de]
The lemon is sweet Contrary to reality since lemons are typically sour It can be metaphorical for ...
-
心非柠檬为谁酸楚
[xīn fēi níng méng wéi shéi suān chŭ]
A Heart Not Made Sour by Lemons for Whom suggests a feeling of being sad or upset for unknown reasons ...
-
柠檬不及我心酸
[níng méng bù jí wŏ xīn suān]
This phrase plays with the idea that a lemon is not as sour as my heartache The lemon represents acidity ...
-
柠檬不太酸
[níng méng bù tài suān]
Literal meaning is lemon not so sour which humorously contrasts lemons typically tart flavor with ...
-
心非柠檬为何酸楚
[xīn fēi níng méng wéi hé suān chŭ]
Using a lemon metaphor this username conveys a feeling of bitterness or sadness without an apparent ...
-
我是柠檬心不酸
[wŏ shì níng méng xīn bù suān]
I Am Lemon But My Heart Doesnt Feel Sour It can mean that while one may encounter bitterness like lemon ...
-
柠檬没有心酸
[níng méng méi yŏu xīn suān]
Lemon isnt sour at heart This uses lemon symbolically indicating experiences expected to be sorrowful ...
-
柠檬不辛酸
[níng méng bù xīn suān]
Lemon Is Not Sour Lemons typically are sour but here it expresses the desire to overcome difficulties ...