-
柠檬是甜的
[níng méng shì tián de]
The lemon is sweet Contrary to reality since lemons are typically sour It can be metaphorical for ...
-
柠檬本心甜
[níng méng bĕn xīn tián]
Lemon is generally seen as sour so A Lemon Sweet at Heart presents a somewhat contradictory metaphor ...
-
柠檬不及我心酸
[níng méng bù jí wŏ xīn suān]
This phrase plays with the idea that a lemon is not as sour as my heartache The lemon represents acidity ...
-
柠檬不萌却很酸
[níng méng bù méng què hĕn suān]
Lemon may not look adorable 萌 mo é in Japanese refers to something cute or endearing but it is indeed ...
-
有你在柠檬会变甜
[yŏu nĭ zài níng méng huì biàn tián]
When you are here the lemon turns sweet A sweet yet somewhat contradictory notion because lemons ...
-
柠檬不太酸
[níng méng bù tài suān]
Literal meaning is lemon not so sour which humorously contrasts lemons typically tart flavor with ...
-
柠檬没有心酸
[níng méng méi yŏu xīn suān]
Lemon isnt sour at heart This uses lemon symbolically indicating experiences expected to be sorrowful ...
-
心酸不过柠檬
[xīn suān bù guò níng méng]
This translates as No sourness could compare to that of a lemon Lemon symbolizes something very heartbroken ...
-
柠檬不辛酸
[níng méng bù xīn suān]
Lemon Is Not Sour Lemons typically are sour but here it expresses the desire to overcome difficulties ...