-
难免心痛
[nán miăn xīn tòng]
Literally translated to “ Its hard not to feel heartache ” it conveys emotional vulnerability ...
-
断人肠
[duàn rén cháng]
Literally translating to breaking someones heart it conveys extreme sorrow or grief It is used often ...
-
捂着心说疼
[wŭ zhe xīn shuō téng]
Literally translating to holding my heart and saying it hurts It reflects emotional pain which feels ...
-
心苦
[xīn kŭ]
Literal translation is heart pain or bitter heart implying deep inner turmoil emotional distress ...
-
爱得狼狈痛彻心扉
[ài dé láng bèi tòng chè xīn fēi]
Translated to Loving in misery pain tearing my heart This conveys deep emotional distress over love ...
-
揉碎心间
[róu suì xīn jiān]
This means crushed heart implying deep sorrow pain and ...
-
撕心撕心
[sī xīn sī xīn]
Directly translated as ripping the heart apart it emphasizes severe overwhelming pain felt in the ...
-
撕心死心
[sī xīn sĭ xīn]
These words express extreme emotional distress — literally translated as ripping heart dead heart ...
-
透过呼吸不离不弃的撕扯捂着心脏撕心裂肺的驰念
[tòu guò hū xī bù lí bù qì de sī chĕ wŭ zhe xīn zàng sī xīn liè fèi de chí niàn]
The translation would be Through the breath pulling persistently without leaving or forsaking ...