Understand Chinese Nickname
年少的花葬
[nián shăo de huā zàng]
Literally means burying flowers in youth - this romantic expression symbolizes the end or death of dreams, hopes, and beautiful experiences from one's younger years.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦里那场花开不败
[mèng lĭ nèi chăng huā kāi bù bài]
Literally translates to The flowers that bloom endlessly in the dream It reflects someone with a ...
花开半夏魅人心
[huā kāi bàn xià mèi rén xīn]
Literally means Flowers blooming in early summer captivate peoples hearts This conveys admiration ...
唯叹落花追梦追自由
[wéi tàn luò huā zhuī mèng zhuī zì yóu]
Sigh Only for Flowers Fallen That Pursue Dreams Toward Freedom : Evoking images of transient beauty ...
梦里开花
[mèng lĭ kāi huā]
Literally means Flowers bloom in dreams This idiom signifies something beautiful yet transient ...
梦醒花落
[mèng xĭng huā luò]
Means Woke up from a dream to fallen flowers signifying a romantic notion of the end of something beautiful ...
梦里捧花
[mèng lĭ pĕng huā]
Literally holding flowers in dreams it signifies cherishing beautiful things in ones dreams or ...
繁花落尽伊人梦
[fán huā luò jĭn yī rén mèng]
Translated roughly to Dreams of the girl among scattered flowers In Chinese literature it is often ...
埋葬愛情
[mái zàng ài qíng]
Literally to bury love This could symbolize the end or loss of a significant relationship suggesting ...
花下葬爱
[huā xià zàng ài]
Literally translated as Burying Love Under the Flower this nickname symbolizes burying or putting ...