-
一定是你的错
[yī dìng shì nĭ de cuò]
This name translates to It Must Be Your Fault This reflects someone who likes to attribute blame or ...
-
是我不好你才想逃
[shì wŏ bù hăo nĭ cái xiăng táo]
It implies selfblame for a breakup or being left A sad expression of acknowledging ones mistakes ...
-
怨谁离去
[yuàn shéi lí qù]
Translates to Whose Departure to Blame ? This conveys a sentiment of loss questioning who or what ...
-
谁把姻缘两相负
[shéi bă yīn yuán liăng xiāng fù]
This name translates to Who bears the responsibility of neglecting destined marriagepartnership ...
-
后悔怪谁
[hòu huĭ guài shéi]
Meaning Whose Fault is it to Feel Remorse ? which signifies feelings of regret while questioning ...
-
究竟是谁的错
[jiū jìng shì shéi de cuò]
Whose Fault is it ? This nickname captures the ambiguity and mutual blame often associated with ...
-
分手谁之过
[fēn shŏu shéi zhī guò]
Meaning Whose Fault Is Breakup ? this explores questions of blame or regret after the end of a ...
-
留不住你是我没有本事
[liú bù zhù nĭ shì wŏ méi yŏu bĕn shì]
Not being able to keep you is my fault This name implies selfblame in losing someone or something valuable ...
-
你走了我赖谁
[nĭ zŏu le wŏ lài shéi]
It can be translated as who would blame if you leave ? This username expresses frustration or despair ...