Understand Chinese Nickname
你怎能丢下我落荒而逃
[nĭ zĕn néng diū xià wŏ luò huāng ér táo]
'How Can You Abandon Me to Flee Wildly?' portrays feeling betrayed and deserted, expressing dismay over abandonment or sudden departure of someone close in an unceremonious manner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎么又丢下我落荒而逃
[zĕn me yòu diū xià wŏ luò huāng ér táo]
This phrase translates to How could you leave me behind and flee ? implying feelings of abandonment ...
丢下你我怎么舍得
[diū xià nĭ wŏ zĕn me shè dé]
How can I bring myself to abandon you ? expresses a feeling of unwillingness and difficulty in letting ...
怎么敢放弃你
[zĕn me găn fàng qì nĭ]
Translated to How can I possibly abandon you ? this expresses strong attachment or reluctance to ...
我爱你你却逃之夭夭
[wŏ ài nĭ nĭ què táo zhī yāo yāo]
Describes a heartbreaking situation where despite ones love the other person chooses to run away ...
把我遗弃
[bă wŏ yí qì]
Abandon Me conveys a feeling of being forgotten or left behind by someone often expressing a sense ...
送我走
[sòng wŏ zŏu]
Send Me Away Indicates departure ; may allude either physically or emotionally stepping away leaving ...
终弃我
[zhōng qì wŏ]
Literally In the end abandoning me this conveys a sentiment of ultimate betrayal abandonment expressing ...
将我废置
[jiāng wŏ fèi zhì]
Abandon me reflects an emotional plea stemming from loneliness or dejection suggesting the person ...
弃我离去
[qì wŏ lí qù]
Means Abandon me and leave conveying a sense of desertion possibly implying feelings of loneliness ...