Understand Chinese Nickname
你在怪我不够大度是吗
[nĭ zài guài wŏ bù gòu dà dù shì ma]
The name implies self-reflection or guilt after being accused of lacking forgiveness or tolerance. It suggests a conflicted internal dialogue.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
疚
[jiù]
A single character name that expresses guilt or selfreproach A brief and direct representation ...
原谅我懦弱不敢表达
[yuán liàng wŏ nuò ruò bù găn biăo dá]
This name expresses the users hesitation and fear to speak out their feelings or thoughts There is ...
原谅我当初的沾花惹草原谅我曾经的朝三暮四
[yuán liàng wŏ dāng chū de zhān huā rĕ căo yuán liàng wŏ céng jīng de cháo sān mù sì]
This name expresses remorse or a plea for forgiveness over past misdeeds specifically promiscuity ...
我不是好孩子我不配你
[wŏ bù shì hăo hái zi wŏ bù pèi nĭ]
This name implies a selfdeprecating and apologetic tone It reflects feelings of inadequacy and ...
原谅我太烂
[yuán liàng wŏ tài làn]
It literally means asking forgiveness for oneself showing selfcriticism and regret possibly due ...
自歉
[zì qiàn]
Meaning selfapology It indicates deep regret for ones own actions or decisions and perhaps a lack ...
怪我没放手
[guài wŏ méi fàng shŏu]
It expresses selfreproach as if the person blames themselves for losing something valuable due ...
怪我没看透
[guài wŏ méi kàn tòu]
The name suggests selfblame or disappointment in oneself for not seeing through or understanding ...
原谅我冷漠无情还是个烂人
[yuán liàng wŏ lĕng mò wú qíng hái shì gè làn rén]
A selfdeprecating name translating to asking forgiveness for one ’ s apathy and acknowledging ...