Understand Chinese Nickname
你用精致的谎言敷衍诺言
[nĭ yòng jīng zhì de huăng yán fū yăn nuò yán]
Describes a situation in which someone responds to a sincere promise using carefully constructed lies. It reflects distrust and the use of deceitful methods rather than sincerity or honesty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓的诺言都是谎言
[suŏ wèi de nuò yán dōu shì huăng yán]
Promises are Just Lies reflects cynicism or bitter experience regarding false pledges It shows ...
你是个大骗子
[nĭ shì gè dà piàn zi]
A blunt and emotional declaration This indicates significant disappointment hurt feelings or ...
一个骗子的承诺而已
[yī gè piàn zi de chéng nuò ér yĭ]
Just a Liar ’ s Promise highlights disillusionment or disappointment in someone unreliable or ...
欺骗和谎言作回馈
[qī piàn hé huăng yán zuò huí kuì]
Translated as To respond with deceit and lies This reflects a state where honesty is lacking or truth ...
你的谎言
[nĭ de huăng yán]
Directly translated as Your lies expressing an individuals experience dealing with deception ...
有些欺骗叫做承诺
[yŏu xiē qī piàn jiào zuò chéng nuò]
It refers to some promises may contain deceit or lies Promises that seem genuine and hopeful but eventually ...
诺言谎言
[nuò yán huăng yán]
Means Promise and Lies highlighting contrast between sincere commitments promises and falsehoods ...
许一时承诺掩一世谎言
[xŭ yī shí chéng nuò yăn yī shì huăng yán]
It means making shortterm promises that cover up longstanding lies It implies a deep distrust of ...
别骗我你承诺过
[bié piàn wŏ nĭ chéng nuò guò]
Conveys disappointment or frustration over unkept promises It reflects a moment where someone ...