Understand Chinese Nickname
你一副不缺我的样子
[nĭ yī fù bù quē wŏ de yàng zi]
It conveys feelings of insignificance in the eyes of someone else - 'You look fine without me' - which could be expressing heartache or a feeling of abandonment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
思君不见
[sī jūn bù jiàn]
Thinking of You but Not Seeing You It represents longing and separation depicting someone pining ...
空对娟娟
[kōng duì juān juān]
Facing Beauty in Emptiness expresses looking at beauty or love from afar without having the chance ...
望向别处时
[wàng xiàng bié chŭ shí]
Looking Away expresses introspection possibly distance from immediate concerns longing gaze ...
我是多少人眼中的甲乙丙丁
[wŏ shì duō shăo rén yăn zhōng de jiă yĭ bĭng dīng]
This suggests a feeling of insignificance or being seen merely as a nondescript or interchangeable ...
我可以蒙住双眼不看你们爱
[wŏ kĕ yĭ mĕng zhù shuāng yăn bù kàn nĭ men ài]
It translates as I could cover my eyes and not see your love Expresses a desire to detach from or refuse ...
就这样呆呆的望着你
[jiù zhè yàng dāi dāi de wàng zhe nĭ]
Means gazing at you absentmindedly like this It portrays tender somewhat melancholic observation ...
没你没什么大不了
[méi nĭ méi shén me dà bù le]
It conveys the feeling of Life is not so great without you but I can deal with it It reflects a somewhat ...
你好像一副不缺我的样子
[nĭ hăo xiàng yī fù bù quē wŏ de yàng zi]
You Seem to Look Fine Without Me implies some bitterness or longing The user may feel unnecessary ...
你冷眼相待让我泪如雨
[nĭ lĕng yăn xiāng dài ràng wŏ lèi rú yŭ]
Meaning “ Your indifferent gaze made me cry incessantly ” which depicts heartache and vulnerability ...