Understand Chinese Nickname
你新娘我心凉
[nĭ xīn niáng wŏ xīn liáng]
'You As Bride Makes My Heart Cold' could imply heartbreak or disappointment. A situation where the love once shared is now gone or transformed into coldness at the thought of the loved one with another.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是我的新娘还是心凉
[nĭ shì wŏ de xīn niáng hái shì xīn liáng]
Are you my bride or are you coldhearted ? Here it poses a question about whether a person is a loved ...
心凉与新娘
[xīn liáng yŭ xīn niáng]
Heart turned cold and bride expresses the pain and despair of seeing a loved one get married to someone ...
心痛人凉
[xīn tòng rén liáng]
Heartbreak feels cold Heart pain metaphorically makes the person feel as cold and ...
婚礼中的你和她
[hūn lĭ zhōng de nĭ hé tā]
You and She in the Wedding describes either a bittersweet feeling about a past love getting married ...
心会累爱很冷
[xīn huì lĕi ài hĕn lĕng]
The Heart Gets Tired and Love Is Cold The phrase seems deeply emotional and conveys sadness or disappointment ...
你非冰山却凉我心
[nĭ fēi bīng shān què liáng wŏ xīn]
Youre not an iceberg but your heart is cold as ice It ’ s about disappointment or hurt caused when a ...
你是我新娘你使我心凉
[nĭ shì wŏ xīn niáng nĭ shĭ wŏ xīn liáng]
You are my bridebridegroom but you chill my heart A heartbreaking phrase indicating a relationship ...
爱你心会冷
[ài nĭ xīn huì lĕng]
Loving You Makes My Heart Cold Conveys the pain of a love unreturned or the feeling of losing one ’ ...
听说你做了别人的新娘因为我等不到你来娶我
[tīng shuō nĭ zuò le bié rén de xīn niáng yīn wéi wŏ dĕng bù dào nĭ lái qŭ wŏ]
This implies a sense of heartbreak and acceptance Translated as I heard you became someone elses ...