溺我与你心海最深去好吗
        
            [nì wŏ yŭ nĭ xīn hăi zuì shēn qù hăo ma]
        
        
            It loosely translates to 'Drowning in our deepest hearts together?' Symbolic for wanting deep emotional intimacy or love; 'drowning' here doesn’t refer to a literal action, but rather being immersed wholly in mutual feelings or experiences.