-
忘掉我
[wàng diào wŏ]
It implies a feeling of abandonment and detachment as if the person wishes to be forgotten or no longer ...
-
忘却他
[wàng què tā]
Forget himher An expression of letting go or moving on from someone who caused pain or disappointment ...
-
sorry忘记我
[sorry wàng jì wŏ]
Means Sorry forget me Often used when one hopes that someone moves on or lets go of them gracefully ...
-
把我丢掉的时候有想过我么
[bă wŏ diū diào de shí hòu yŏu xiăng guò wŏ me]
This implies someone feeling forgotten or neglected by people especially loved ones or friends ...
-
把我遗忘
[bă wŏ yí wàng]
This can be interpreted as Forget Me implying a desire to be forgotten maybe coming from a place of ...
-
能忘就忘
[néng wàng jiù wàng]
If it can be forgotten then forget it conveys an intention of wanting to leave the unpleasant experiences ...
-
只是你忘了带我走
[zhĭ shì nĭ wàng le dài wŏ zŏu]
This name implies a feeling of abandonment It means You just forgot to take me away It could suggest ...
-
如果我可以把你给忘掉
[rú guŏ wŏ kĕ yĭ bă nĭ jĭ wàng diào]
Reflects a desire to forget someone likely due to emotional pain and hurt associated with the person ...
-
好似你落了我
[hăo sì nĭ luò le wŏ]
It seems you ’ ve left me behind implying the person feels neglected overshadowed or ignored perhaps ...