-
余生太长忘你太难
[yú shēng tài zhăng wàng nĭ tài nán]
Means the rest of my life is too long to forget you easily This implies deep attachment love or even ...
-
忘记你太难
[wàng jì nĭ tài nán]
Translated to Forgetting you is too hard it indicates deep attachment and emotional difficulty ...
-
忘记你很难
[wàng jì nĭ hĕn nán]
Simply put it indicates that its very difficult to forget a particular person usually used when one ...
-
忘掉你我做不到
[wàng diào nĭ wŏ zuò bù dào]
Meaning I cannot forget you this phrase reflects strong reluctance or inability to let go of someone ...
-
我想说我忘不了你了
[wŏ xiăng shuō wŏ wàng bù le nĭ le]
I want to say I cant forget you This conveys a deep longing or an unfulfilled feeling perhaps towards ...
-
心累了却还是放不下你
[xīn lĕi le què hái shì fàng bù xià nĭ]
Im mentally tired but I can ’ t let you go conveys feelings of exhaustion and unresolved emotions ...
-
最难释怀
[zuì nán shì huái]
The phrase describes something extremely difficult to let go or forget often used for deepseated ...
-
忘掉你原来这么难
[wàng diào nĭ yuán lái zhè me nán]
Forgetting You Is So Hard implies a deep connection or attachment that cannot be easily let go This ...
-
忘他好难
[wàng tā hăo nán]
Simply means ‘ It ’ s hard to forget him ’ expressing difficulty in moving on from a past relationship ...