Understand Chinese Nickname
你太棒我配不上
[nĭ tài bàng wŏ pèi bù shàng]
You're too good for me. It expresses self-depreciation and admiration for someone else, acknowledging a perceived gap between oneself and another person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你太好
[nĭ tài hăo]
Youre Too Good It reflects admiration or affection for someone suggesting that the person finds ...
我贱人矫情她百般温柔
[wŏ jiàn rén jiăo qíng tā băi bān wēn róu]
An expression of personal insecurity or selfdeprecation I am being too sensitive contrasted against ...
我想你只是骄傲不让说
[wŏ xiăng nĭ zhĭ shì jiāo ào bù ràng shuō]
I Think of You Yet Pride Restrains Me : Conveys inner feelings constrained by personal pride Implies ...
你太耀眼而我却太渺小
[nĭ tài yào yăn ér wŏ què tài miăo xiăo]
You Are Too Dazzling While I Am Too Insignificant expresses feelings about the stark contrast between ...
我对你不重要
[wŏ duì nĭ bù zhòng yào]
Im not important to you This conveys feelings of insignificance from ones perspective towards another ...
不及你啊
[bù jí nĭ a]
Not as good as you at all expresses feelings of inferiority It indicates admiration for another while ...
喜你厌己
[xĭ nĭ yàn jĭ]
Liking you Disliking Me is an expression of selfdeprecation suggesting admiration for someone ...
如我太糟而你太好
[rú wŏ tài zāo ér nĭ tài hăo]
Suggesting a stark contrast between oneself deemed unworthy and someone else considered too good ...
是你太好
[shì nĭ tài hăo]
You Are Too Good This can imply a deep appreciation for someones virtues or character while also potentially ...