Understand Chinese Nickname
你似深海我早已溺海森完
[nĭ sì shēn hăi wŏ zăo yĭ nì hăi sēn wán]
'You are like the deep sea while I am already submerged,' suggesting profound emotions or being lost in love akin to drowning in vast depths.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深海是你心溺海者是我
[shēn hăi shì nĭ xīn nì hăi zhĕ shì wŏ]
Translating to The deep sea is you and the drowning one in the deep sea is me Its a profound almost literary ...
情深似海深海溺水
[qíng shēn sì hăi shēn hăi nì shuĭ]
Translates roughly into Love so deep it ’ s like drowning This portrays overwhelming and perhaps ...
你在深海
[nĭ zài shēn hăi]
Translates to You Are In Deep Sea It may convey feelings of being deeply engrossed in personal issues ...
深海溺你终
[shēn hăi nì nĭ zhōng]
Eventually drown you in deep sea Could have a metaphorical sense that means getting thoroughly indulged ...
你似深海我愿溺你而亡
[nĭ sì shēn hăi wŏ yuàn nì nĭ ér wáng]
You are like the deep sea and I wish to drown with you expresses a willingness to go through everything ...
我心似海你溺么
[wŏ xīn sì hăi nĭ nì me]
My heart is like the sea ; do you drown in it ?– suggests deep love with an invitation to immerse oneself ...
深如大海深海溺心
[shēn rú dà hăi shēn hăi nì xīn]
Expressed as Deep as the sea deeply drowned in the heart a poetic declaration of profound and intense ...
你是我深海我已溺
[nĭ shì wŏ shēn hăi wŏ yĭ nì]
You are my deep sea and Ive drowned Using a metaphorical approach this describes falling completely ...
你深似大海
[nĭ shēn sì dà hăi]
You are deep like the ocean indicates depth of emotion thought or understanding It portrays someone ...