你说你爱我我说我不信
[nĭ shuō nĭ ài wŏ wŏ shuō wŏ bù xìn]
Translates to 'You Said You Love Me but I Said I Do Not Believe You'. This nickname reflects the emotional complexity of not fully trusting romantic gestures, suggesting wariness or skepticism in love. The use of “I do not believe” implies a level of disbelief in the other party’s declarations.