-
伤离别
[shāng lí bié]
This name translates directly to Sorrowful Parting capturing grief experienced during farewells ...
-
恋爱分手
[liàn ài fēn shŏu]
These two Chinese characters literally mean breakup representing that one has been through a breakup ...
-
我们彼此分手吧
[wŏ men bĭ cĭ fēn shŏu ba]
我们彼此分手吧 translates directly to Lets break up a straightforward expression used when one ...
-
不分手的恋爱那是歌
[bù fēn shŏu de liàn ài nèi shì gē]
Refers to a perfect relationship without breakup comparing such romance to song which brings beautiful ...
-
街角你说分手
[jiē jiăo nĭ shuō fēn shŏu]
The breakup at the street corner suggests a place where you and your ex parted ways symbolizing an ...
-
分手不能做朋友
[fēn shŏu bù néng zuò péng yŏu]
This name conveys the sentiment after a breakup expressing that the person believes maintaining ...
-
终是离人
[zhōng shì lí rén]
In Chinese culture this term is typically used when expressing feelings after breaking up with someone ...
-
不再见说拜拜
[bù zài jiàn shuō bài bài]
Literally this name means saying goodbye when we wont meet again In Chinese emotional expressions ...
-
失落the感觉分手the遗憾
[shī luò the găn jué fēn shŏu the yí hàn]
Combining English with Chinese this username means The disappointment of the feeling and regret ...