Understand Chinese Nickname
你说的你爱我你忘了么
[nĭ shuō de nĭ ài wŏ nĭ wàng le me]
Translated as ‘You said you loved me, didn't you forget?’, it reflects disappointment or heartache from someone forgetting their declaration of love or breaking their promise.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说爱我却殇我满身伤
[nĭ shuō ài wŏ què shāng wŏ măn shēn shāng]
It translates to You said you loved me yet you inflicted me with wounds This expresses a heartbreak ...
爱到忘了自己爱到只记得你
[ài dào wàng le zì jĭ ài dào zhĭ jì dé nĭ]
Translated as Loved so much I forgot myself ; only you remained in my heart it reflects the intensity ...
你忘了你也曾深爱过我
[nĭ wàng le nĭ yĕ céng shēn ài guò wŏ]
Means you forgot you loved me deeply Expresses a mix of hurt feelings along with a reminder about deep ...
你说爱我却和她说着情话
[nĭ shuō ài wŏ què hé tā shuō zhe qíng huà]
Translated as You Said You Love Me But Were Speaking Sweet Words to Her revealing a heartbreak where ...
你说你爱我的
[nĭ shuō nĭ ài wŏ de]
Translated as You said you loved me this reflects on a past declaration of love made by someone else ...
忘记了吗你说过爱我的
[wàng jì le ma nĭ shuō guò ài wŏ de]
Translating into did you forget that you said you loved me it directly points to disappointment and ...
记得我爱你记得我想你
[jì dé wŏ ài nĭ jì dé wŏ xiăng nĭ]
Translates to remember that I love you and I miss you This is a heartfelt reminder of past or enduring ...
你忘了你对我说的情话
[nĭ wàng le nĭ duì wŏ shuō de qíng huà]
You forgot the sweet words you told me A poignant expression of remembering affectionate statements ...
别遗忘了我曾对你的爱
[bié yí wàng le wŏ céng duì nĭ de ài]
Translated to Dont forget my love for you conveying a past relationship or deep emotion where one ...