Understand Chinese Nickname
你说爱我都是敷衍罢了
[nĭ shuō ài wŏ dōu shì fū yăn bà le]
The person feels that declarations of love are all just perfunctory, insincere actions or words, hinting at past experiences of betrayal or distrust in relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说爱我没说只爱我
[nĭ shuō ài wŏ méi shuō zhĭ ài wŏ]
This phrase conveys confusion or disappointment in a love situation where one person declares their ...
说爱我都是假的
[shuō ài wŏ dōu shì jiă de]
Saying Love Is Just Pretense expresses skepticism about true sincerity in expressing love ; doubting ...
九爱
[jiŭ ài]
A simplified version of love declaration it might refer to loving someone nine times or many times ...
你说爱了真可笑
[nĭ shuō ài le zhēn kĕ xiào]
Expresses disbelief or skepticism towards declarations of love often reflecting cynicism or a ...
爱情狗屁
[ài qíng gŏu pì]
Directly means love is bullshit showing a cynical outlook on relationships or love It can imply a ...
别说你有多爱我
[bié shuō nĭ yŏu duō ài wŏ]
Its a kind of caution towards someone else ’ s expressions of love It suggests a skeptical or indifferent ...
爱情好假
[ài qíng hăo jiă]
Reflects disillusionment with love suggesting that experiences or representations of love often ...
诉爱
[sù ài]
Simply put this means Declare love It reflects a desire or action of professing one ’ s feelings or ...
说爱我全是谎言
[shuō ài wŏ quán shì huăng yán]
It means that all the declarations of love are lies Its a heartbroken expression reflecting disappointment ...