你说爱我哎哟我操
[nĭ shuō ài wŏ āi yo wŏ cāo]
'你说爱我哎哟我操' (Nianshuo Aiwon Ayio Wocao) combines a statement of love ('你爱我说') with exclamations ('哎哟' and '我操'). The phrase conveys frustration mixed with disbelief about the profession of love, indicating a mix of emotional complexity.