Understand Chinese Nickname
你说爱她让我情何以堪
[nĭ shuō ài tā ràng wŏ qíng hé yĭ kān]
'You say you love her; how am I supposed to feel' reflects a conflicted state in the face of a loved one expressing affection for another, suggesting feelings of confusion, sadness, and heartache.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说爱我其实是对她说
[nĭ shuō ài wŏ qí shí shì duì tā shuō]
When you say you love me it is actually her you are speaking to implies a feeling of unreciprocated ...
看着她说爱我
[kàn zhe tā shuō ài wŏ]
Look at her and say she loves me This reflects the situation of someone hoping to see their love confessed ...
我爱你但你却爱她
[wŏ ài nĭ dàn nĭ què ài tā]
It states I love you but you love her in a straightforward manner It conveys disappointment and frustration ...
我爱你你爱她我也瞎你也瞎
[wŏ ài nĭ nĭ ài tā wŏ yĕ xiā nĭ yĕ xiā]
In a somewhat selfdeprecating way this expresses feelings of unrequited love and frustration : ...
心里爱着她却又对我说爱我
[xīn lĭ ài zhe tā què yòu duì wŏ shuō ài wŏ]
Loving her in my heart but telling me that they love me — This indicates complex emotional entanglements ...
你说你爱她
[nĭ shuō nĭ ài tā]
You Said You Love Her expresses feelings of someone reflecting on past love confessions or heartache ...
我爱你却又爱她
[wŏ ài nĭ què yòu ài tā]
I love you but I love her too signifies a complicated romantic relationship reflecting inner turmoil ...
以為你爱我
[yĭ wèi nĭ ài wŏ]
This means I thought you loved me expressing a painful sentiment of realizing that what one assumed ...
你抱着我说你喜欢的人是她
[nĭ bào zhe wŏ shuō nĭ xĭ huān de rén shì tā]
You Held Me but Said You Love Her reflects emotional pain and betrayal In a moment of closeness hearing ...