Understand Chinese Nickname
你是我吸到肺里的烟
[nĭ shì wŏ xī dào fèi lĭ de yān]
'You are the smoke I have inhaled into my lungs.' An evocative, metaphorical statement comparing their presence or impact to the intoxicating yet temporary feeling brought by smoking.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你曾似我吸进肺里的烟
[nĭ céng sì wŏ xī jìn fèi lĭ de yān]
Translates into You were once the smoke I breathed into my lungs Here smoke can symbolize something ...
烟味缭绕迷惑谁的心
[yān wèi liáo răo mí huò shéi de xīn]
Describes being metaphorically confused or bewildered by cigarette smoke or perhaps more poetically ...
你的爱我曾经吸到肺里的烟
[nĭ de ài wŏ céng jīng xī dào fèi lĭ de yān]
A somewhat poetic metaphor comparing being infatuatedloved by someone to inhaling smoke deeply ...
抽烟它伤肺不伤心
[chōu yān tā shāng fèi bù shāng xīn]
Literally smoking harms lungs but not hearts It conveys a notion of using harmful actions as emotional ...
你的爱是我吸进肺里的烟
[nĭ de ài shì wŏ xī jìn fèi lĭ de yān]
Your love is the smoke I inhale into my lungs It is a metaphorical expression where love can cause a ...
你是吸入肺里的烟
[nĭ shì xī rù fèi lĭ de yān]
You Are the Smoke Inhaled into My Lungs expresses the overwhelming impact of someone or something ...
你抽的烟
[nĭ chōu de yān]
Literal translation is the cigarette you smoke This could imply a casual or intimate relationship ...
把那烟雾吸入肺
[bă nèi yān wù xī rù fèi]
This translates roughly into take the smoke into lung which might indicate the act of smoking but ...
你是我曾经吸到肺里的烟
[nĭ shì wŏ céng jīng xī dào fèi lĭ de yān]
你是我曾经吸到肺里的烟 N ǐ sh ì w ǒ c é ng j ī ng x ī d à o f è i li de y ā n This roughly means You are ...