Understand Chinese Nickname
你是我梦无法触及
[nĭ shì wŏ mèng wú fă chù jí]
It means 'You are my dream but I can't touch it', symbolizing an unreachable longing or a cherished person or object too ideal to be true.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是我日思夜想终不得的梦
[nĭ shì wŏ rì sī yè xiăng zhōng bù dé de mèng]
A very romantic and sad expression which means You are my day and night dream that I cant fulfill It ...
深知是梦不敢碰
[shēn zhī shì mèng bù găn pèng]
It signifies a feeling that something precious or desired feels too elusive or illusory to touch ...
你是我触及不到的梦
[nĭ shì wŏ chù jí bù dào de mèng]
This phrase expresses that You are a dream I cannot reach It implies longing and desire for something ...
你是我触碰不到的梦
[nĭ shì wŏ chù pèng bù dào de mèng]
This translates to You are a dream I can never reach It reflects deep longing and unattainable feelings ...
你是我梦里梦不到的梦
[nĭ shì wŏ mèng lĭ mèng bù dào de mèng]
In English this phrase poetically expresses you are the dream I cannot even dream within my dreams ...
你是梦我碰不到
[nĭ shì mèng wŏ pèng bù dào]
You Are a Dream I Cannot Touch conveys that there is someone special for the user yet unreachable symbolizing ...
给你我的手你是我的梦
[jĭ nĭ wŏ de shŏu nĭ shì wŏ de mèng]
Give Me Your Hand You Are My Dream implies affection and desire for an unreachable dream person symbolizing ...
毕竟你是我遥不可及的梦
[bì jìng nĭ shì wŏ yáo bù kĕ jí de mèng]
This means After all you are a dream that I can never reach It symbolizes deep affection or admiration ...
你是我遥不可及的梦啊
[nĭ shì wŏ yáo bù kĕ jí de mèng a]
This translates to You are my unreachable dream symbolizing a longing aspiration for someone or ...