Understand Chinese Nickname
深知是梦不敢碰
[shēn zhī shì mèng bù găn pèng]
It signifies a feeling that something precious or desired feels too elusive or illusory to touch - an unattainable dream. Translated as 'Deep down knowing it's a dream, afraid to touch.'
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦不到你碰不到你
[mèng bù dào nĭ pèng bù dào nĭ]
This means cannot dream of you or touch you It expresses unfulfilled desire or longing for a person ...
你是我触及不到的梦
[nĭ shì wŏ chù jí bù dào de mèng]
This phrase expresses that You are a dream I cannot reach It implies longing and desire for something ...
你是我关了灯才能拥有的梦你是我睁眼不敢拥抱的太阳
[nĭ shì wŏ guān le dēng cái néng yōng yŏu de mèng nĭ shì wŏ zhēng yăn bù găn yōng bào de tài yáng]
It describes the person being someone ’ s dream when unseen in darkness but too unreachable or dazzling ...
你是我梦里梦不到的梦
[nĭ shì wŏ mèng lĭ mèng bù dào de mèng]
In English this phrase poetically expresses you are the dream I cannot even dream within my dreams ...
深知你不是梦我却不敢碰
[shēn zhī nĭ bù shì mèng wŏ què bù găn pèng]
Deep Down I Know Youre Not A Dream But Im Afraid To Touch This name expresses mixed feelings where one ...
梦难断
[mèng nán duàn]
The phrase translates to Hardtoend Dream It symbolizes an unfulfilled desire or longing which often ...
他是梦我不可触碰
[tā shì mèng wŏ bù kĕ chù pèng]
It signifies that a person represents an unattainable dream There is a beautiful yearning expressed ...
深知你是梦却不想醒深知你是命却不敢碰
[shēn zhī nĭ shì mèng què bù xiăng xĭng shēn zhī nĭ shì mìng què bù găn pèng]
Knowing you ’ re a dream but not wanting to wake up ; realizing you ’ re a lifeline but afraid to touch ...
你是我梦无法触及
[nĭ shì wŏ mèng wú fă chù jí]
It means You are my dream but I cant touch it symbolizing an unreachable longing or a cherished person ...