你是那座孤傲的岛我是上不了岛的潮
[nĭ shì nèi zuò gū ào de dăo wŏ shì shàng bù le dăo de cháo]
'You are that proud island; I am the tide unable to reach you' evokes a poetic, melancholic sentiment about feeling distant from or unattainable to another person, akin to how the tides might lap around yet never conquer an isolated land mass.