Understand Chinese Nickname
你是玻璃渣子刺我心
[nĭ shì bō lí zhā zi cì wŏ xīn]
'You Are Glass Shards Piercing My Heart,' meaning the individual causes pain like broken glass cutting into one's heart symbolically.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
玻璃碎
[bō lí suì]
Shattering Glass symbolizes a heart that has been broken representing a sense of loss or emotional ...
翻身玻璃刺痛了我的心敲碎玻璃刺痛了我的心
[fān shēn bō lí cì tòng le wŏ de xīn qiāo suì bō lí cì tòng le wŏ de xīn]
Turning Over Shards Of Glass Stung My Heart This poetic way suggests experiencing repeated emotional ...
满手的玻璃痛的确是心
[măn shŏu de bō lí tòng de què shì xīn]
Meaning Hands full of glass shards ; the pain truly comes from within it depicts the metaphorical ...
心似玻璃破碎刺人
[xīn sì bō lí pò suì cì rén]
This online name translates into heart resembles broken glass which pricks meaning someones heart ...
玻璃划心
[bō lí huà xīn]
Glass Cut Heart conveys the fragility and delicacy associated with heartbreak or severe emotional ...
满手的玻璃碎的是心满手的玻璃疼的是心
[măn shŏu de bō lí suì de shì xīn măn shŏu de bō lí téng de shì xīn]
This name portrays deep emotional pain and suffering The image of broken glass cutting the hand suggests ...
心碎成玻璃渣
[xīn suì chéng bō lí zhā]
Translating closely to Heart Shattering into Glass Shards this signifies profound emotional damage ...
眼睛里有玻璃屑
[yăn jīng lĭ yŏu bō lí xiè]
There are shards of glass in my eyes is metaphorical describing someone deeply wounded by betrayal ...
心都给你玩碎了
[xīn dōu jĭ nĭ wán suì le]
My heart is broken into pieces because of you It signifies a broken heart expressing feelings of deep ...