Understand Chinese Nickname
你若要走我定不挽
[nĭ ruò yào zŏu wŏ dìng bù wăn]
It implies a kind of attitude of giving up and letting go when one realizes their partner or friend no longer wants to stay, expressing a sense of disappointment and despair in interpersonal relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
罢休
[bà xiū]
Meaning to give up or call it quits It reflects an attitude of ceasing actions or efforts possibly ...
他后来还是把我弄丢了
[tā hòu lái hái shì bă wŏ nòng diū le]
This expresses a feeling of being let go or forgotten by someone over time despite hopes of staying ...
对於你硪只能选放弃
[duì wū nĭ wò zhĭ néng xuăn fàng qì]
It implies an expression of helplessness towards another person ; choosing to let go rather than ...
断了气死了心
[duàn le qì sĭ le xīn]
Implies giving up entirely possibly out of sadness exhaustion or disappointment where no more hope ...
心死了随他
[xīn sĭ le suí tā]
It expresses an attitude of letting go as if the heart no longer has feelings towards someone or something ...
我们就撒手
[wŏ men jiù sā shŏu]
Implies letting go or giving up on something together This could be about ending a relationship or ...
趁我放手你赶紧走
[chèn wŏ fàng shŏu nĭ găn jĭn zŏu]
It expresses a kind of helpless and resolute attitude The person hopes the other one will leave immediately ...
快走别等我回头
[kuài zŏu bié dĕng wŏ huí tóu]
It implies a feeling of urging someone to leave without turning back expressing a mix of pain and determination ...
等不到就放手吧
[dĕng bù dào jiù fàng shŏu ba]
It implies a feeling of giving up on waiting for someone or something It expresses a sense of sadness ...