Understand Chinese Nickname
你如此薄情我如此痴情
[nĭ rú cĭ bó qíng wŏ rú cĭ chī qíng]
'You are so indifferent while I am so infatuated'. Suggests the contrast between the feelings held towards each other. The owner might be describing a scenario where their emotions aren't returned.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不是我太多情是你太绝情
[bù shì wŏ tài duō qíng shì nĭ tài jué qíng]
It ’ s Not That I Am Too Affectionate But That You Are Too Heartless This reflects feelings of being ...
爱你我眼瞎了
[ài nĭ wŏ yăn xiā le]
Loving you has made me blind Conveys being overly infatuated or obsessed to the point where rational ...
你若薄情我薄心
[nĭ ruò bó qíng wŏ bó xīn]
If You Are Unfeeling Then I Will Be Too Demonstrates reciprocal emotional withdrawal if one partner ...
我本有心是你无情
[wŏ bĕn yŏu xīn shì nĭ wú qíng]
I Had the Intention but You Were Indifferent This phrase conveys unrequited feelings suggesting ...
管你深情似海
[guăn nĭ shēn qíng sì hăi]
This suggests indifference towards others despite knowing their deep affection as expressed by ...
是否我太过迷恋你的柔情
[shì fŏu wŏ tài guò mí liàn nĭ de róu qíng]
Am I too infatuated with your tenderness ? It reflects on someone being captivated by a partners ...
看不到你爱我的样子
[kàn bù dào nĭ ài wŏ de yàng zi]
‘ I don ’ t see your expression when loving me ’ Highlights disappointment due to unmet expectations ...
我的多情遇到了你的无情
[wŏ de duō qíng yù dào le nĭ de wú qíng]
My infatuation meets your indifference reflecting feelings where deep emotions are met with cool ...
慰你的痴
[wèi nĭ de chī]
Comfort your infatuation : reflects the owners wish to console another person ’ s obsession which ...