Understand Chinese Nickname
你抹杀了我偏执的负爱
[nĭ mŏ shā le wŏ piān zhí de fù ài]
'You obliterated my biased negative love.', suggesting deep emotional harm or loss due to someone else's actions, especially in terms of relationship or romance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
毁我爱她你很爽是吗
[huĭ wŏ ài tā nĭ hĕn shuăng shì ma]
Conveys resentment towards another for disrupting a love affair asking whether the instigator ...
我讨厌你的自作多情
[wŏ tăo yàn nĭ de zì zuò duō qíng]
I hate your selfinflicted love It conveys strong dissatisfaction or irritation caused by someone ...
我想我不会爱你
[wŏ xiăng wŏ bù huì ài nĭ]
I think I will not love you : Conveys a bittersweet feeling of distancing oneself emotionally from ...
你亲手毁掉了我对你的爱
[nĭ qīn shŏu huĭ diào le wŏ duì nĭ de ài]
It translates to You personally destroyed my love for you expressing the feeling of someones actions ...
一往情深害你不浅
[yī wăng qíng shēn hài nĭ bù qiăn]
Translates into My deep love has seriously harmed you expressing the idea that loving someone intensely ...
你真的很爱我爱到毁了我
[nĭ zhēn de hĕn ài wŏ ài dào huĭ le wŏ]
You love me so much that you have destroyed me conveying extreme devotion turned harmful reflecting ...
你抹杀乐我偏执的负爱
[nĭ mŏ shā lè wŏ piān zhí de fù ài]
You Have Annulled My Biased Affectionate Negatives : This expresses feeling hurt when someone ...
我真的没有很爱你
[wŏ zhēn de méi yŏu hĕn ài nĭ]
I Didnt Love You That Much : Might seem like trying to suppress strong feelings inside by saying I ...
你的爱是敷衍
[nĭ de ài shì fū yăn]
Your love is perfunctory insincere just for show Here expresses feelings of being deeply hurt by ...