Understand Chinese Nickname
你离开了我比你心还痛
[nĭ lí kāi le wŏ bĭ nĭ xīn hái tòng]
'Your departure hurts me more than it does you.' This indicates deep emotional pain felt by one party in a breakup scenario, conveying a feeling of suffering greater sorrow than the other person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的离去我的哭泣
[nĭ de lí qù wŏ de kū qì]
Means Your leaving made me cry It expresses sorrow due to separation maybe from lovers friends or ...
伤我最深的是你提分手
[shāng wŏ zuì shēn de shì nĭ tí fēn shŏu]
Translated as The deepest hurt comes from you initiating a breakup It directly addresses severe ...
你的离开会觉得很辛苦
[nĭ de lí kāi huì jué dé hĕn xīn kŭ]
Your departure makes me feel so toughpainful which is often used to depict the pain of missing someone ...
我比你更难过我比你更心痛
[wŏ bĭ nĭ gèng nán guò wŏ bĭ nĭ gèng xīn tòng]
I am sadder than you ; I am more heartbroken than you This implies an intense expression of emotional ...
你走我痛
[nĭ zŏu wŏ tòng]
Your leaving pains me directly conveys heartache from separation or departure highlighting intense ...
你走了我的心好痛
[nĭ zŏu le wŏ de xīn hăo tòng]
Your Departure Hurts My Heart So Much expresses intense heartbreak or sadness after a loved one has ...
离开太多委屈更多
[lí kāi tài duō wĕi qū gèng duō]
This indicates that the person is feeling hurt because there is too much departure in their relationship ...
离开会痛
[lí kāi huì tòng]
Translated as It Will Hurt to Leave it implies deep attachment to something or someone with an underlying ...
离人痛
[lí rén tòng]
Pain of Departure directly refers to the pain felt by those who have separated from their loved ones ...