Understand Chinese Nickname
你给我的天堂那么荒凉
[nĭ jĭ wŏ de tiān táng nèi me huāng liáng]
'The paradise you gave me is so desolate.' This phrase shows feelings of being deceived and left with disappointment after having high hopes, possibly from a romantic relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
死了的天堂爱
[sĭ le de tiān táng ài]
This translates to ‘ Dead paradise love ’ Expressing deep sorrow and longing Perhaps referring ...
你给我的天堂那么荒凉我何必给你完整的翅膀
[nĭ jĭ wŏ de tiān táng nèi me huāng liáng wŏ hé bì jĭ nĭ wán zhĕng de chì băng]
Translated to You gave me a paradise so desolate ; why would I give you complete wings ? it expresses ...
你给的天堂其实是荒凉
[nĭ jĭ de tiān táng qí shí shì huāng liáng]
Translated directly it means “ the paradise you provided is actually desolate ” This netname shows ...
你给我的天堂其实是一片荒凉
[nĭ jĭ wŏ de tiān táng qí shí shì yī piàn huāng liáng]
Translated as The paradise you gave me is actually a desolation this name suggests that what once ...
你给我的天堂是一片荒凉
[nĭ jĭ wŏ de tiān táng shì yī piàn huāng liáng]
Translating as The Paradise you gave me is desolate signifies betrayal or deep sadness because despite ...
那么荒凉
[nèi me huāng liáng]
那么荒凉 means So Desolate It gives a sense of bleakness or isolation perhaps indicating loneliness ...
离你天堂真心荒凉
[lí nĭ tiān táng zhēn xīn huāng liáng]
The Paradise Away from You is Truly Desolate expresses feelings of emptiness or sadness when not ...