Understand Chinese Nickname
你会发光也会照瞎我的眼
[nĭ huì fā guāng yĕ huì zhào xiā wŏ de yăn]
'You will shine and may blind me.' Expressing the admiration of someone who is so impressive or attractive, yet overwhelming, as if their light might be too bright to handle directly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你最耀眼
[nĭ zuì yào yăn]
Youre the Brightest conveys admiration towards someone expressing that this person is outstanding ...
哇你好耀眼
[wā nĭ hăo yào yăn]
Wow you are so dazzling Conveys admiration perhaps even slightly overwhelmed by someone ’ s charm ...
帅比亮瞎我眼睛啦
[shuài bĭ liàng xiā wŏ yăn jīng la]
So handsome that your shine blinding me Exaggerated way to show the admiration towards somebody ...
你好耀眼我会反光
[nĭ hăo yào yăn wŏ huì făn guāng]
You are dazzling I will reflect light expresses that someone elses shining personality or appearance ...
你的光太刺眼
[nĭ de guāng tài cì yăn]
Your Light Blinded Me conveys the idea of being impressed by another persons brilliance or personality ...
你是光芒你很耀眼
[nĭ shì guāng máng nĭ hĕn yào yăn]
You Are the Shining Light Similar to You are so bright it expresses admiration and attraction towards ...
你太美我不敢直视
[nĭ tài mĕi wŏ bù găn zhí shì]
Youre so beautiful I cant look straight at you This conveys immense admiration for someone elses ...
nI会发光刺伤我的眼
[ni huì fā guāng cì shāng wŏ de yăn]
You Light Up And Hurt My Eyes describes someone who shines so brightly or impressively that they seem ...
你会发光闪我眼
[nĭ huì fā guāng shăn wŏ yăn]
You glow so brightly it blinds me describes admiration or affection for someone ’ s brilliance possibly ...