Understand Chinese Nickname
你会发光却不照亮我
[nĭ huì fā guāng què bù zhào liàng wŏ]
It means acknowledging another person's brilliance and talents but expressing feelings of insignificance, suggesting that the other’s excellence is appreciated yet leaves one in relative darkness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
她会发光我只会反光
[tā huì fā guāng wŏ zhĭ huì făn guāng]
A metaphor for admiration towards others inner qualities or success that seems outshining while ...
深知他比我好
[shēn zhī tā bĭ wŏ hăo]
Admits the excellence of someone in contrast to oneself It may imply an accepting attitude towards ...
他说我会发光
[tā shuō wŏ huì fā guāng]
He said I would shine This phrase represents someone receiving recognition or praise from another ...
你会发光我不会
[nĭ huì fā guāng wŏ bù huì]
Expresses admiration for anothers talents while being somewhat selfdeprecating Literally meaning ...
没她耀眼
[méi tā yào yăn]
Not as Dazzling as Her implies a humble recognition of someone else ’ s excellence over oneself This ...
你的耀眼不被淹没
[nĭ de yào yăn bù bèi yān méi]
Your Brilliance Wont Be Diminished means that no matter what the individuals unique qualities or ...
我不是钻石却有光芒万丈
[wŏ bù shì zuàn shí què yŏu guāng máng wàn zhàng]
Even though Im not a diamond I have my own brilliance This conveys selfconfidence while admitting ...
你的光芒刺痛我的眼
[nĭ de guāng máng cì tòng wŏ de yăn]
The phrase indicates that the brilliance or outstanding qualities of someone are so strong and impressive ...
所有光彩只为你
[suŏ yŏu guāng căi zhĭ wéi nĭ]
It indicates that all the brilliance and glory are meant only for a specific someone Its an expression ...